Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां* यतचेतसाम्‌ | अभितो ब्रह्निर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्‌

kāmakrodhaviyuktānāṃ yatīnāṃ yatacetasām | abhito brahmanirvāṇaṃ vartate viditātmanām ||

Wika ni Arjuna: Para asceta na tinalikuran ang pagnanasa at galit, na ang isip ay sinanay at napigil—sa kanila, ang kapayapaan ng Brahman, ang kalayaan, ay nananahan sa lahat ng dako; laging naroroon para sa mga tunay na nakakakilala sa Sarili.

कामक्रोधवियुक्तानाम्of those free from desire and anger
कामक्रोधवियुक्तानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootकामक्रोधवियुक्त
FormMasculine, Genitive, Plural
यतीनाम्of ascetics
यतीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootयति
FormMasculine, Genitive, Plural
यतचेतसाम्of those whose minds are restrained
यतचेतसाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयतचेतस्
FormMasculine, Genitive, Plural
अभितःall around
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
ब्रह्मनिर्वाणम्Brahman-nirvana (final liberation in Brahman)
ब्रह्मनिर्वाणम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मनिर्वाण
FormNeuter, Nominative, Singular
वर्ततेexists / prevails / is present
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
विदितात्मनाम्of those who have known the Self
विदितात्मनाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootविदितात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
B
Brahman