भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
ये त्वदीया महेष्वासा राजानो भरतर्षभ | अवर्तन्त यथादेशं राजज्शान्तनवस्य ते,भरतश्रेष्ठी] महाराज! आपकी सेनाके समस्त महाधनुर्धर भूपाल सेनापति भीष्मकी आज्ञाके अनुसार चलते थे
ye tvadīyā maheṣvāsā rājāno bharatarṣabha | avartanta yathādeśaṃ rājñaḥ śāṃtanavasya te ||
Sinabi ni Sañjaya: “O toro sa mga Bharata, ang mga haring nasa iyong panig—pawang makapangyarihang mamamana—ay kumilos at sumunod nang ganap sa utos ng haring Śāṃtanava (Bhīṣma).”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and practical importance of disciplined adherence to legitimate command in a collective endeavor—here, the Kaurava army’s cohesion depends on kings subordinating personal will to Bhīṣma’s orders.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the allied kings fighting for the Kauravas, renowned as great archers, are operating in strict accordance with Bhīṣma’s directives, indicating Bhīṣma’s effective leadership over the host.