Previous Verse

Shloka 20

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

संरक्ष्यमाण: पार्थन भीष्मेण च विवर्जित: । यथा न हन्याद्‌ गाड़ेयं दःशासन तथा कुरु

saṃrakṣyamāṇaḥ pārthena bhīṣmeṇa ca vivarjitaḥ | yathā na hanyād gāṅgeyaṃ duḥśāsana tathā kuru ||

Wika ni Sañjaya: “Yamang pinangangalagaan ni Arjuna at sadyang hindi sinasalag ni Bhīṣma—ikaw, Duḥśāsana, tiyakin mong hindi mapabagsak ni Śikhaṇḍin si Gāṅgeya. Kumilos ka nang buong sikap upang si Bhīṣma, na nakagapos sa panata at pagpipigil, ay hindi madala sa kamatayan sa pamamagitan ng ganitong pakana.”

संरक्ष्यमाणःbeing protected
संरक्ष्यमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-रक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
पार्थेनby Arjuna (son of Pṛthā)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीष्मेणby Bhīṣma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विवर्जितःavoided / disregarded
विवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-वर्ज्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
यथाso that / in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
हन्यात्might/should kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
Formविधिलिङ् (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada
गाङ्गेयम्the son of Gaṅgā (Bhīṣma)
गाङ्गेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाङ्गेय
FormMasculine, Accusative, Singular
दुःशासनःDuḥśāsana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (you) / make the effort
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), 2nd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
B
Bhīṣma (Gāṅgeya)
D
Duḥśāsana
Ś
Śikhaṇḍin

Educational Q&A

The verse highlights how vows and ethical restraints shape battlefield outcomes: Bhīṣma’s refusal to engage Śikhaṇḍin creates a moral-psychological vulnerability that others exploit. It underscores the tension between dharma-based restraint and the ruthless logic of war-strategy.

Sañjaya reports counsel directed at Duḥśāsana: since Śikhaṇḍin is shielded by Arjuna and Bhīṣma will not counter him, Duḥśāsana should act to prevent Śikhaṇḍin from becoming the instrument of Bhīṣma’s fall.