जातो<सि धर्मलोपेन ततस्ते बुद्धिरीदूशी
sañjaya uvāca | jāto 'si dharmalopena tatas te buddhir īdūṣī |
Sinabi ni Sañjaya: “Ikaw ay isinilang dahil sa isang paglabag sa dharma; kaya’t ang iyong pag-unawa ay napariwara. Sa pagkanlong mo sa mga hamak na tao, ang iyong isip—na ginaganyak ng inggit—ay natutong kamuhian maging ang mabubuting Pāṇḍava; at dahil dito, sa kapulungan ng mga Kaurava, maraming ulit kong kinailangang duminig sa iyong mapapait na salita.”
संजय उवाच
A breach of dharma is portrayed as having ethical consequences: it clouds discernment (buddhi), fosters envy (īrṣyā), and leads to hostility (dveṣa) even toward the virtuous. The verse links moral lapse with degraded associations and destructive speech in public life.
Sanjaya addresses a person whose birth is described as arising from a lapse of dharma (alluding to Kuntī’s premarital conception). He explains that this has led to a corrupted mindset, envy-driven hatred of the Pāṇḍavas, and repeated bitter exchanges in the Kaurava court.