Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सात्यकिं रभसं युद्धे द्रौणिब्राह्मणपुड्भव: । आजपघानोरसि क्ुद्धो नाराचेन परंतप:,दूसरी ओर शत्रुओंको संताप देनेवाले ब्राह्मण-शिरोमणि द्रोणपुत्र अश्वत्थामाने कुपित हो युद्धमें अत्यन्त वेगशाली सात्यकिको लक्ष्य करके उनकी छातीमें एक नाराचसे प्रहार किया

Sa kabilang panig, si Aśvatthāmā—anak ni Droṇa, hiyas ng mga Brahmana at tagapagpahirap sa mga kaaway—ay nag-alab sa galit sa digmaan; tinudla niya si Sātyaki na ubod ng bilis at tinamaan sa dibdib ng isang palasong nārāca.

सात्यकिम्Sātyaki (as the target)
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
रभसम्impetuous/very swift (one)
रभसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरभस
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
द्रौणि-ब्राह्मण-पुङ्गवःDrauṇi, the foremost of Brahmins
द्रौणि-ब्राह्मण-पुङ्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि + ब्राह्मण + पुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अजघानstruck/smote
अजघान:
TypeVerb
Rootहन् (√हन्)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (from √क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचेनwith a nārāca (iron arrow)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Singular
परंतपःscorcher of foes
परंतपः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच