सुशर्मा तु रणे क्रुद्धस्तव पुत्र विशाम्पते । दशभिर्दशभिश्नैव विव्याध निशितै: शरै:,प्रजानाथ! तब सुशर्माने रणभूमिमें कुपित होकर आपके पुत्र चित्रसेनको दस-दस तीखे बाणोंद्वारा दो बार घायल किया
saubarm0 tu rae kruddhas tava putra vib0mpate | dababhir dababhis naiva vivy0dha ni5bitai barai praj0n0tha ||
Sinabi ni Sanjaya: Sa gitna ng labanan, si Susarman na nag-aalab sa galit ay dalawang ulit na tumama sa iyong anak, O panginoon ng bayan—si Citrasena—sa pamamagitan ng mga pulutong na tig-sasampung palasong matalim na parang labaha.
संजय उवाच
Even within katriya duty, anger (krodha) is shown as a force that escalates harm through relentless retaliation; the narrative implicitly warns that dharma in war requires discipline and restraint, not mere fury.
Sanjaya reports that Susarman, enraged in combat, wounds Dhrtar0ra's son (noted here as Citrasena) by shooting two successive volleys of ten sharp arrows.