संजय उवाच कुरव: पाण्डवै: सार्थ यदयुध्यन्त भारत । यथा च तदभूद् युद्ध तत् तु वक्ष्यामि साम्प्रतम्
sañjaya uvāca | kuravaḥ pāṇḍavaiḥ sārthaṃ yad ayudhyanta bhārata | yathā ca tad abhūd yuddhaṃ tat tu vakṣyāmi sāmpratam ||
Wika ni Sanjaya: O Bharata, isasalaysay ko ngayon kung paano nakipagdigma ang mga Kuru laban sa mga Pandava, at kung saang paraan naganap ang labang iyon.
संजय उवाच
The verse frames the war as an accountable narrative: actions between kin (Kuravas and Pandavas) must be reported truthfully, implying that conflict is inseparable from moral causality—how the battle happened matters as much as that it happened.
Sanjaya begins (or continues) his report to Dhritarashtra, announcing that he will now describe the battle between the Kauravas and the Pandavas and the manner in which it unfolded.