भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
स तान् सर्वान् महाराज राजमानान् पृथक् पृथक्,महाराज! तब शत्रुवीरोंका नाश करनेवाले पाण्डुकुमार वीर भीमसेनने सम्पूर्ण जगत्के उन समस्त राजाओं, प्रमुख वीरों तथा आपके महारथी पुत्रोंको पृथक्ू-पृथक् बाण मारकर समरांगणमें घायल कर दिया
sa tān sarvān mahārāja rājamānān pṛthak pṛthak | mahārāja! tataḥ śatruvīrāṇāṃ nāśaṃ karṇe vāle pāṇḍukumāra-vīra bhīmasenena sampūrṇa-jagataḥ te samastā rājānaḥ pramukha-vīrāḥ tathā tava mahārathī-putrāḥ pṛthak pṛthag bāṇair āhatya samarāṅgaṇe ghāyitāḥ ||
Wika ni Sanjaya: O dakilang hari, si Bhimasena—ang bayaning anak ni Pandu, tagapaglipol ng mga kampeon ng kaaway—ay saka tinamaan, isa-isa, ang lahat ng maningning na mga hari, ang mga pangunahing mandirigma, at maging ang iyong mga anak na mga dakilang mandirigmang-karwahe. Nang mabutas ng kaniyang mga palaso nang magkakahiwalay, sila’y nasugatan sa larangan ng digmaan.
संजय उवाच