Shloka 436

प्रेषयामास समरे स्वर्णपुड्खाजञ्छिलाशितान्‌ | बाणोंको काटनेके पश्चात्‌ आपके पुत्रने कुन्तीकुमार अर्जुनको तीखे बाणोंद्वारा बींध डाला, तब रफक्षेत्रमें अर्जुनने कुपित होकर अपने धनुषपर स्वर्णमय पंखसे युक्त एवं शिलापर रगड़कर तेज किये हुए बाणोंका संधान किया और उन्हें दुःशासनपर चलाया

sañjaya uvāca | preṣayāmāsa samare svarṇapuṅkhān śilāśitān | bāṇān kāṭayitvā tava putreṇa kuntīkumarārjunaḥ tīkṣṇair bāṇair viddhaḥ | tataḥ raṇakṣetre arjunaḥ kupitaḥ san svadhanūṣi svarṇamaya-pakṣa-yuktān śilā-ghṛṣṭān tīkṣṇīkṛtān bāṇān sandadhānaḥ duḥśāsanāya preṣayāmāsa ||

Wika ni Sañjaya: Sa labanan, nagpakawala siya ng mga palasong may gintong balahibo at pinatalas sa bato. Matapos maputol ang mga palasong iyon, tinuhog ng iyong anak si Arjuna, anak ni Kuntī, sa pamamagitan ng matutulis na palaso. Pagkaraan, sa larangan ng digmaan, si Arjuna—nagngangalit—ay naghandog sa kanyang busog ng mga palasong may gintong pakpak, pinatalas sa pagkikiskis sa bato, at pinakawalan ang mga iyon laban kay Duḥśāsana.

प्रेषयामासsent/shot forth
प्रेषयामास:
Karta
TypeVerb
Rootप्रेष् (प्रेषयति)
Formलिट् (परस्मैपदम्), perfect (periphrastic), 3, singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
स्वर्णपुड्खान्having golden arrow-tails/feathering
स्वर्णपुड्खान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वर्णपुड्ख
Formmasculine, accusative, plural
छिलाशितान्sharpened (on a whetstone)
छिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिलाशित
Formmasculine, accusative, plural, past passive participle (क्त), शा/शि (शाति/शिनाति) in sense 'to sharpen' (as in शित)
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by 'your son')
A
Arjuna
D
Duhshasana
K
Kaurava prince (tava putra)
B
battlefield (raṇakṣetra)
B
bow (dhanus)
A
arrows (bāṇa), golden-feathered arrows (svarṇapuṅkha)

Educational Q&A

The verse underscores how quickly warfare turns into a chain of retaliation: injury provokes anger, and anger drives renewed violence. It implicitly cautions that even righteous warriors can be pulled into escalating conflict, making self-mastery and restraint ethically significant amid kshatriya duty.

Sanjaya reports that in the battle golden-feathered, stone-sharpened arrows are shot. After those arrows are cut down, Arjuna is pierced by your son’s sharp shafts. Arjuna, enraged, then fits similarly sharpened golden-feathered arrows to his bow and shoots them at Duhshasana.