Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

सहदेवं तथा राजन्‌ यान्तं भीष्मरथं प्रति

sahadevaṃ tathā rājan yāntaṃ bhīṣmarathaṃ prati

Sinabi ni Sañjaya: “O Hari, si Sahadeva man ay sumusulong, patungo sa karwaheng pandigma ni Bhīṣma.”

सहदेवम्Sahadeva (as object)
सहदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाalso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यान्तम्going; proceeding
यान्तम्:
TypeVerb
Rootया
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
भीष्मरथम्Bhishma's chariot
भीष्मरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sahadeva
B
Bhīṣma
B
Bhīṣma’s chariot