भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
नासज्जन्त तनुत्रेषु भीष्मचापच्युता: शरा: । हतवीरान् रथात् राजन् संयुक्ताञ्जवनैर्हयै:
sañjaya uvāca
nāsajjanta tanutreṣu bhīṣma-cāpa-cyutāḥ śarāḥ | hatavīrān rathāt rājan saṃyuktān javanair hayaiḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: O Hari, ang mga palasong pinakawalan mula sa busog ni Bhīṣma ay hindi kumakapit sa baluti ng mga mandirigma; sa halip, tumatama ang mga ito nang napakalakas kaya, matapos mapatay ang mga kampeon, napababagsak pati ang mga karwaheng hinihila ng matutuling kabayo. Ipinakikita ng tanawing ito ang mabagsik na agos ng labanan, kung saan ang giting at tadhana ay nagsasanib upang agawin ang katiwasayan kahit ng mga pinakabinabantayan.
संजय उवाच
Even the strongest external protections—armor, chariots, and speed—can fail when confronted by overwhelming force and the turning of fortune in war; the verse highlights the fragility of worldly safeguards amid violent conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma’s arrows, shot from his bow, did not merely embed in armor; they struck decisively, killing key fighters and bringing down chariots drawn by swift horses, emphasizing Bhīṣma’s dominance on the battlefield.