Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इत्युक्त्वा55दाय तान्‌ सक्तून्‌ प्रीतात्मा द्विजसत्तम: । प्रहसन्निव विप्राय स तस्मै प्रददौ तदा,यों कहकर श्रेष्ठ ब्राह्मणने प्रसन्नतापूर्वक वह सत्तू ले लिया और हँसते हुए-से उस ब्राह्मण अतिथिको परोस दिया

ity uktvā dāya tān saktūn prītātmā dvijasattamaḥ | prahasann iva viprāya sa tasmai pradadau tadā ||

Pagkasabi nito, ang pinakadakilang Brahmana—puspos ng galak ang puso—ay kinuha ang mga saktu at, waring nakangiti, ay inihain iyon sa Brahmanang panauhin noon din.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
सक्तून्parched-grain flour (sattu)
सक्तून्:
Karma
TypeNoun
Rootसक्तु
Formmasculine, accusative, plural
प्रीतात्माglad at heart
प्रीतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत + आत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
द्विजसत्तमःbest of the twice-born (excellent brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम
Formmasculine, nominative, singular
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + हस्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विप्रायto the brahmin
विप्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, dative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, dative, singular
प्रददौgave/handed over
प्रददौ:
TypeVerb
Rootप्र + दा
Formperfect (लिट्), 3rd, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

पुत्र उवाच

D
dvijasattamaḥ (the excellent Brahmin)
V
vipra (Brahmin guest)
S
saktūn (roasted barley flour/food offering)