Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सक्तुप्रस्थचतुर्भागं गृहाणेमं प्रसीद मे । पतिके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणी बोली--'ब्रह्मन! हम दोनोंके धर्म और अर्थ समान हैं
saktuprasthacaturbhāgaṃ gṛhāṇemaṃ prasīda me |
Sinabi ni Nakula: “Tanggapin mo sana ang ikaapat na bahagi ng isang prastha ng inihaw na harinang sebada (sattu). Maawa ka sa akin.” Sa balangkas ng aral ng pangyayari, iniaalay ng nagsasalita kahit ang munting bahagi nang may pagpapakumbaba, sapagkat ang pagtanggap sa panauhin at ang wastong asal (dharma) ang itinuturing na pinakamahalaga sa kabila ng kakapusan.
नकुल उवाच
Even in poverty, one should uphold atithi-dharma (duty to a guest) and practice generosity with humility; the moral worth lies in intention and sacrifice, not in the quantity given.
Nakula urges acceptance of a small, precisely measured share of sattu, framing it as a sincere offering and requesting goodwill—highlighting a moment where scarce resources are still offered in the name of dharma.