Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

इत्यवश्यं मयैतद्‌ वो वक्तव्यं द्विजसत्तमा: । शृणुताव्यग्रमनस: शंसतो मे यथातथम्‌

ity avaśyaṁ mayaitad vo vaktavyaṁ dvijasattamāḥ | śṛṇutāvyagramanasaḥ śaṁsato me yathātatham ||

“O mga pinakadakila sa mga dwija, kinakailangan kong ipahayag sa inyo ang dahilan nito. Ngayon, makinig kayo nang payapa at hindi naliligalig ang isip, habang isinasalaysay ko nang tapat, ayon sa tunay na nangyari.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अवश्यम्certainly, necessarily
अवश्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअवश्य
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, instrumental, singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, dative, plural
वक्तव्यम्to be said; must be told
वक्तव्यम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formgerundive (तव्यत्), neuter, nominative, singular
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
Formmasculine, vocative, plural
शृणुतhear, listen
शृणुत:
TypeVerb
Rootश्रु
Formimperative, 2nd, plural, parasmaipada
अव्यग्रमनसःO (you) with undistracted minds
अव्यग्रमनसः:
TypeAdjective
Rootअव्यग्रमनस्
Formmasculine, vocative, plural
शंसतःof (me) speaking/telling
शंसतः:
TypeVerb
Rootशंस्
Formpresent active participle, masculine, genitive, singular
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, accordingly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
dvijas (brāhmaṇas)

Educational Q&A

The verse emphasizes truthful narration (yathātatham) and disciplined listening (avyagramanasaḥ): ethical communication requires both a responsible speaker and attentive, calm-minded hearers.

Vaiśaṃpāyana addresses the assembled brāhmaṇas, stating that he must explain the cause of a matter and asking them to listen attentively as he recounts events exactly as they occurred.