अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
व्यभजन्त द्विजातिभ्यो यथोत्साहं यथासुखम् । उस अनन्त सुवर्णराशिको पाकर ऋत्विजोंने बड़े उत्साह और आनन्दके साथ उसे ब्राह्मणोंको बाँट दिया
vyabhajanta dvijātibhyo yathotsāhaṃ yathāsukham |
Wika ni Vaiśampāyana: Taglay ang sigasig at galak na angkop sa pagkakataon, ipinamahagi nila ang yaman sa mga “dalawang ulit na isinilang” (dvija), ang mga Brahmana—nagbibigay ayon sa kanilang kakayahan at sa kusang-loob na pagkabukas-palad. Ipinakikita ng tagpong ito ang diwa ng yajña: ang handog ay hindi iniipon, kundi ibinabalik sa mga karapat-dapat sa pamamagitan ng masayang, maayos na pagbibigay.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as an essential limb of dharma in sacrificial contexts: wealth gained or gathered for yajña should be redistributed to the deserving (especially the dvija recipients) with sincerity and joy, not reluctance or attachment.
During the Ashvamedha-related proceedings, the gathered wealth is being apportioned and given out to the twice-born recipients. The emphasis is on the manner of giving—energetically and happily—reflecting the successful completion and ethical fulfillment of the rite.