शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
ततः कृत्वा स्थपतय: शिल्पिनो<न्ये च ये तदा । कृत्स्नं यज्ञविधिं राज्ञो धर्मज्ञाय न्यवेदयन्,तत्पश्चात् थवइयों और अन्यान्य शिल्पियों (कारीगरों) ने आकर राजा युधिष्ठिरको यह सूचना दी कि यज्ञमण्डपका सारा कार्य पूरा हो गया
tataḥ kṛtvā sthapatayaḥ śilpino 'nye ca ye tadā | kṛtsnaṁ yajñavidhiṁ rājño dharmajñāya nyavedayan ||
Pagkaraan nito, ang mga punong-tagapagtayo at iba pang mga artesano na naroon noon, matapos tapusin ang kanilang gawain, ay lumapit at nag-ulat sa hari—kay Yudhiṣṭhira, ang nakaaalam ng dharma—na ang buong kaayusan at pamamaraan ng paghahandog ay ganap nang naihanda.
वैशम्पायन उवाच
Dharma in public life is shown through order, competence, and accountability: skilled workers complete the sacrificial preparations and formally report to a ruler characterized as dharmajña, implying that righteous leadership relies on proper procedure and responsible communication.
After completing the construction and arrangements for the sacrifice (yajñavidhi), the architects and craftsmen approach King Yudhiṣṭhira and inform him that the entire work for the sacrificial setup has been finished.