Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः

Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra

ते वध्यमानास्तु तदा पार्थेनामिततेजसा

te vadhyamānāstu tadā pārthenāmitatejasā

Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang sila’y pinabagsak ni Pārtha—si Arjuna na may di-masukat na ningning—ang tagpo’y malinaw na tumungo sa tagumpay ng higit na husay, ipinakikitang ang walang preno na pagsalakay ay may wakas kapag hinarap ng disiplinadong lakas na nakaayon sa katuwiran.

तेthey (those men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
वध्यमानाःbeing slain / being killed
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
Formmasculine, nominative, plural, present passive participle (शानच्), passive sense
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तदाthen / at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, instrumental, singular
अमिततेजसाof immeasurable splendor/energy
अमिततेजसा:
Karana
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
Formmasculine, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)

Educational Q&A

The line highlights the ethical idea that violent opposition, when it persists against rightful authority and disciplined valor, culminates in its own downfall; Arjuna’s 'immeasurable energy' symbolizes controlled power exercised in a dharmic frame rather than mere cruelty.

Vaiśampāyana narrates that certain opponents are, at that moment, being struck down by Arjuna (Pārtha), whose overwhelming prowess turns the encounter in his favor.