Shloka 19

भीमसेनो5पि तेजस्वी कौन्तेयो5मितविक्रम: । समर्थों रक्षितु राष्ट्र नकुलश्व विशाम्पते,'प्रजानाथ! कुन्तीकुमार भीमसेन भी अत्यन्त तेजस्वी और अमितपराक्रमी हैं। नकुलमें भी वे ही गुण हैं। ये दोनों ही राज्यकी रक्षा करनेमें पूर्ण समर्थ हैं (अत: वे ही राज्यके कार्य देखें)

Vaiśampāyana uvāca: Bhīmaseno 'pi tejasvī Kaunteyo 'mitavikramaḥ | samartho rakṣituṃ rāṣṭraṃ Nakulaś ca viśāṃpate ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “Si Bhīmasena rin—ang anak ni Kuntī—ay nagliliwanag sa lakas at may tapang na di masukat. O panginoon ng bayan, taglay din ni Nakula ang gayunding mga katangian. Kapwa sila ganap na may kakayahang ipagtanggol ang kaharian; kaya’t sila ang dapat tumingin sa mga gawain ng pamahalaan.”

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेजस्वीsplendid, radiant, powerful
तेजस्वी:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःson of Kunti (Kunteya)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
अमितविक्रमःof immeasurable prowess
अमितविक्रमः:
TypeAdjective
Rootअमितविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
समर्थःcapable, competent
समर्थः:
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षितुम्to protect
रक्षितुम्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormInfinitive (Tumun)
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people (O king)
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena
K
Kuntī
N
Nakula
R
rāṣṭra (the kingdom/realm)

Educational Q&A

The verse emphasizes rājadharma: the kingdom should be entrusted to those proven in strength, discipline, and responsibility. Protection of the realm and subjects is a primary ethical duty, and capable leaders must be appointed accordingly.

In Vaiśampāyana’s narration, Bhīmasena and Nakula are being commended as exceptionally qualified and dependable. The statement supports assigning them the practical responsibility of safeguarding and managing the kingdom’s affairs.