उत्तङ्कोपाख्यानम् — Maṇi-Kuṇḍala Retrieval and Entry into Nāgaloka
Chapter 57
एते हयामुच्य भगवन् क्षुत्पिपासाभयं कुत: । विषान्निश्वापदेभ्यश्व भयं जातु न विद्यते,“भगवन्! इन्हें धारण कर लेनेपर भूख-प्यासका भय कहाँ रह जाता है? विष, अग्नि और हिंसक जन्तुओंसे भी कभी भय नहीं होता है
ete hayāmucya bhagavan kṣutpipāsābhayaṃ kutaḥ | viṣāgniśvāpadebhyaś ca bhayaṃ jātu na vidyate ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O Mapalad na Panginoon! Kapag naisukbit na ang mga ito, paano pa mananatili ang takot sa gutom at uhaw? Ni hindi rin kailanman sumisibol ang takot mula sa lason, mula sa apoy, o mula sa mababangis na hayop.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the idea that certain sacred or divinely sanctioned protections—when properly borne—remove basic anxieties (hunger and thirst) and even neutralize external dangers (poison, fire, wild beasts), emphasizing trust in righteous, consecrated means of safety.
Vaiśampāyana reports a statement addressed to a revered figure (“Bhagavān”), praising the efficacy of certain items or protections that, once taken up, are said to grant fearlessness against deprivation and physical threats.