Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
प्रदातुमेष गच्छामि भार्गवस्यामृतं विभो । प्रत्याख्यातस्त्वहं तेन दास्यामि न कथंचन
pradātum eṣa gacchāmi bhārgavasyāmṛtaṃ vibho | pratyākhyātas tv ahaṃ tena dāsyāmi na kathaṃcana ||
Wika ni Uttaṅka: “O makapangyarihan, paroroon ako ngayon upang ihandog ang amṛta sa Bhārgava. Ngunit kung itatakwil niya ito, hindi ko ito ibibigay sa kanya sa anumang paraan.”
उत्तडुक उवाच
Even an exalted offering (amṛta) should not be imposed. A gift becomes meaningful only when freely accepted; refusal sets an ethical limit on the giver’s action.
Uttaṅka declares he will go to give amṛta to the Bhārgava, but if the recipient rejects it, he will not give it at all—anticipating a test of acceptance/refusal that shapes the outcome.