Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

द्विकालमन्निं जुद्दान: शुचिर्भूत्वा समाहित: । धारयीत सदा दण्डं बैल्वं पालाशमेव वा,पवित्र और एकाग्रचित्त होकर दोनों समय अग्निमें हवन करे। सदा बेल या पलाशका दण्ड लिये रहे

dvikālam agniṃ juhuyāt śucir bhūtvā samāhitaḥ | dhārayīta sadā daṇḍaṃ bailvaṃ pālāśam eva vā ||

Wika ni Vāyu-deva: “Kapag naging dalisay, may pagpipigil-sa-sarili, at nakapokus ang isip, dapat maghandog ng mga alay sa banal na apoy sa dalawang takdang oras araw-araw. Dapat ding laging may dalang tungkod na yari sa kahoy na bilva, o kung hindi man, sa palāśa. Sa gayon napangangalagaan ang disiplina ng kalinisan, katatagan, at takdang pagsamba bilang saligan ng dharma.”

द्विकालम्at the two times (morning and evening)
द्विकालम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्विकाल
FormNeuter, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
जुहोत्should offer (oblation)
जुहोत्:
TypeVerb
Rootहु
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
समाहितःcollected, concentrated
समाहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
धारयीतshould hold/bear
धारयीत:
TypeVerb
Rootधृ
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
दण्डम्staff
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
बैल्वम्made of bilva wood
बैल्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबैल्व
FormMasculine, Accusative, Singular
पालाशम्made of palāśa wood
पालाशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपालाश
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
A
Agni (sacred fire)
D
daṇḍa (staff)
B
bilva (wood/tree)
P
palāśa (wood/tree)