Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
यद् यस्माज्जायते भूतं तत्र तत् प्रविलीयते । लीयन्ते प्रतिलोमानि जायन्ते चोत्तरोत्तरम्,जो भूत जिससे उत्पन्न होता है, उसका उसीमें लय हो जाता है। ये भूत अनुलोमक्रमसे एकके बाद एक प्रकट होते हैं और विलोमक्रमसे इनका अपने-अपने कारणमें लय होता है
yad yasmāj jāyate bhūtaṃ tatra tat pravilīyate | līyante pratilomāni jāyante cottarottaram ||
Wika ni Vāyu-deva: “Anumang nilalang na nagmumula sa isang pinagmulan ay sa huli’y nalulusaw at nagbabalik sa pinagmulan ding iyon. Ang mga sangkap ng daigdig ay nahahayag nang sunod-sunod ayon sa tuwid na kaayusan ng paglikha; at sa baligtad na kaayusan, sila’y muling nagsasanib—bawat isa sa sarili nitong sanhi.”
वायुदेव उवाच
That effects return to their causes: whatever arises from a source ultimately dissolves back into that source. Creation proceeds step-by-step in a forward sequence, while dissolution happens in the reverse sequence, each entity merging into its causal basis.
Vāyu-deva is explaining a philosophical principle of cosmic process—how beings/elements emerge in an ordered progression and how, at dissolution, they are reabsorbed back into their respective causes—framing a teaching on the nature of existence and impermanence.