Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

हस्तावध्यात्ममित्याहुरध्यात्मविदुषो जना:

hastāv adhyātmam ity āhur adhyātmaviduṣo janāḥ

Wika ni Vāyu-deva: “Ipinahahayag ng marurunong na nakakabatid sa panloob na Sarili na ang ‘mga kamay’ ay dapat maunawaan bilang kabilang sa larangan ng adhyātma—ang panloob at espirituwal na kahulugan.”

हस्तौthe two hands
हस्तौ:
Karta
TypeNoun
Rootहस्त
FormMasculine, Nominative, Dual
अध्यात्मम्the inner self / spiritual principle
अध्यात्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्यात्म
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say / call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अध्यात्मविदुषःknowers of the inner self
अध्यात्मविदुषः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्यात्मविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
A
adhyātma-vids (knowers of spiritual/inner doctrine)

Educational Q&A

That bodily terms like “hands” can be read in an adhyātma (inner/spiritual) sense: the organs of action are to be understood as instruments governed by inner consciousness, and their true significance is grasped through self-knowledge.

Vāyu-deva is delivering a doctrinal statement, citing the view of adhyātma-knowers, and introducing an interpretive frame in which physical features are explained through inner, spiritual principles.