Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
प्रकीर्तिता: सत्त्वगुणा विशेषतो यथाददुक्तं गुणवृत्तमेव च । नरस्तु यो वेद गुणानिमान् सदा गुणान् स भुड्धक्ते न गुणैः स युज्यते
prakīrtitāḥ sattvaguṇā viśeṣato yathādaduktaṃ guṇavṛttam eva ca | naras tu yo veda guṇān imān sadā guṇān sa bhuṅkte na guṇaiḥ sa yujyate ||
Wika ni Vāyu: “Naipahayag na nang malinaw ang mga katangian ng sattva sa natatangi nitong anyo, at naisaad din kung paano kumikilos ang mga guṇa. Ngunit ang taong tunay na nakauunawa sa mga guṇa na ito ay patuloy na nararanasan ang mga bunga nito nang hindi nabibigkis; tinatamasa niya ang mga guṇa, subalit hindi siya naiuugnay at naipapailalim sa mga ito.”
वायुदेव उवाच
Knowing the guṇas (especially sattva) allows one to experience their effects without identification or attachment; enjoyment/experience can occur, yet bondage does not arise when there is clear discernment.
Vāyudeva is speaking, summarizing an earlier exposition: sattva and the workings of the guṇas have been explained, and he concludes that the knower of the guṇas remains unbound even while living amid their operations.