Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

पुरस्याभ्यन्तरे तस्य मन: स्थाप्यं न बाह्मत:। एकान्तमें ध्यान करनेवाले पुरुषको जिस प्रकार योगकी प्राप्ति होती है

purasya abhyantare tasya manaḥ sthāpyaṃ na bāhmataḥ | ekāntam evaṃ dhyāna-karṇe vāle puruṣa-ko yathā yoga-kī prāpti hotī hai, vah suno—yo upadeśa pahale śrutim̐eṃ dekhā gayā hai, usakā cintana karke jis bhāga meṃ jīva-kā nivāsa mānā gayā hai, usī meṃ mana-ko bhī sthāpita kare | usake bāhar kadāpi na jāne de ||

Wika ng Brahmana: “Ituon ang isip sa loob ng ‘lungsod’ na yaon (ang katawan), hindi sa labas. Pakinggan kung paanong ang taong nagsasagawa ng nag-iisang, iisang-tuldok na pagninilay ay nakakamit ang Yoga: sa pagninilay sa aral na dati nang nalalaman mula sa Śruti, ilagay niya ang isip mismo sa pook na nauunawaang tirahan ng buhay na sarili, at huwag kailanman hayaang lumihis ito sa labas niyon.”

पुरस्यof the city
पुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Genitive, Singular
अभ्यन्तरेinside, in the interior
अभ्यन्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभ्यन्तर
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof that (one)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थाप्यम्is to be placed/should be fixed
स्थाप्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थाप्य (gerundive)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, यत् (gerundive/भाव्य)
not
:
TypeIndeclinable
Root
बाह्यतःfrom outside / outwardly
बाह्यतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootबाह्य
Formतसिल्-प्रत्यय (ablatival adverb)

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (the Brahmin speaker)
श्रुति (Śruti/Vedic revelation)
पुर (metaphorical ‘city’ = body)
मनस् (mind)
जीव (individual self)

Educational Q&A

The mind should be established inwardly—within the ‘city’ of the body—by reflecting on Śruti-based instruction and fixing attention at the recognized seat of the jīva; spiritual attainment comes from preventing outward wandering and sustaining one-pointed meditation.

A Brahmin speaker gives a yogic instruction: he explains the method by which a solitary meditator attains Yoga—through scriptural reflection and strict inward fixation of the mind, refusing external distraction.