Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः

Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma

शुक्रे शोणितसंसूष्टं स्त्रिया गर्भाशयं गतम्‌ । क्षेत्र कर्मजमाप्रोति शुभं वा यदि वाशुभम्‌,जीव पहले पुरुषके वीर्यमें प्रविष्ट होता है, फिर स्त्रीके गर्भाशयमें जाकर उसके रजमें मिल जाता है। तत्पश्चात्‌ उसे कर्मानुसार शुभ या अशुभ शरीरकी प्राप्ति होती है

Ang jīva ay unang pumapasok sa binhi ng lalaki; saka ito napapasa sinapupunan ng babae at nahahalo sa dugo ng buwanang dalaw. Pagkaraan nito, ayon sa sariling karma, tinatamo nito ang katawang mabuti o masama.

शुक्रेin semen
शुक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुक्र
FormNeuter, Locative, Singular
शोणित-संसृष्टम्mixed with blood (female fluid)
शोणित-संसृष्टम्:
TypeAdjective
Rootशोणित-संसृष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
गर्भ-आशयम्the womb (uterine receptacle)
गर्भ-आशयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भाशय
FormMasculine, Accusative, Singular
गतम्gone/entered
गतम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षेत्रम्the field (womb as field)
क्षेत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्म-जम्born of karma; due to deeds
कर्म-जम्:
TypeAdjective
Rootकर्मज
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains/obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, 3rd, Singular
शुभम्auspicious (body/state)
शुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अशुभम्inauspicious (body/state)
अशुभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशुभ
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच