Āśvamedhika-parva Adhyāya 1 — Yudhiṣṭhira’s Lament by the Gaṅgā and Dhṛtarāṣṭra’s Counsel
उत्तिष्ठ कुरुशार्टूल कुरु कार्यमनन्तरम् | क्षत्रधर्मेण कौन्तेय जितेयमवनी त्वया
uttistha kuruśārṭūla kuru kāryam anantaram | kṣatradharmeṇa kaunteya jiteyam avanī tvayā ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “Tumindig ka, tigre sa mga Kuru. O anak ni Kuntī, tuparin nang walang pagkaantala ang gawaing nasa harap mo ngayon. Sa dharma ng isang kṣatriya, napagwagian mo ang daigdig na ito; kaya magpatuloy ka sa susunod na tungkuling kasunod ng tagumpay.”
वैशमग्पायन उवाच
Victory is not an end in itself; it creates an immediate ethical obligation. Having gained sovereignty through kṣatriya-dharma, the king must rise from inertia and complete the next rightful task—governance, restoration of order, and the duties that follow conquest.
The narrator Vaiśaṃpāyana reports an exhortation addressed to a Kuntī’s son, praised as ‘tiger among the Kurus.’ He is urged to stand up and promptly undertake the next required action, on the grounds that he has already secured the earth according to the warrior’s code.