Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
आततस्थे स तपस्तीव्रं पिता तव तपोधन: । वीटां मुखे समाधाय वायुभक्षो5भवन्मुनि:,वहाँ जाकर तपस्याके धनी तुम्हारे ताऊने कठोर तपस्या आरम्भ की। वे मुँहमें पत्थरका टुकड़ा रखकर वायुका आहार करते और मौन रहते थे
ātatasthe sa tapastīvraṃ pitā tava tapodhanaḥ | vīṭāṃ mukhe samādhāya vāyubhakṣo 'bhavan muniḥ ||
Wika ni Narada: “Doon, ang iyong ama—mayaman sa kapangyarihan ng pag-aayuno—ay nagsagawa ng mabagsik na pagtitika. Naglagay siya ng munting bato sa bibig; ang pantas ay nabuhay sa hangin lamang at nanatiling tahimik.”
नारद उवाच
The verse highlights the ethical power of disciplined renunciation: by embracing austerity, silence, and minimal sustenance, one cultivates mastery over desire and steadiness of purpose—qualities praised as supports of dharma and inner purification.
Nārada describes how the person referred to as 'your father' undertakes harsh penance at that place: he puts a small stone in his mouth (signaling a vow of silence and restraint) and lives on air alone, practicing extreme ascetic discipline.