Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

त्वं तु शस्त्रभतां श्रेष्ठ सततं धर्मवत्सल:

Ngunit ikaw, na pinakadakila sa mga may tangan ng sandata, ay laging mapagmahal sa dharma. Ang hari ay dapat igalang ng lahat ng nilalang na parang isang kagalang-galang na guro. Kaya ito ang aking pakiusap sa iyo. O bayani, kapag ipinahintulot mo, ako’y tutungo sa gubat.

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठbest/excellent
श्रेष्ठ:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसततम्
धर्मवत्सलःfond of dharma/devoted to righteousness
धर्मवत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच