नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course
इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि आश्रमवासपर्वणि व्यासवाक्ये अष्टाविंशोडध्याय:
iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi āśramavāsaparvaṇi vyāsavākye aṣṭāviṃśo 'dhyāyaḥ
Sa gayon, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Āśramavāsika Parva—lalo na sa bahaging tumatalakay sa pamumuhay sa ermitanyong gubat—nagtatapos ang ikadalawampu’t walong kabanata, na inihaharap bilang pahayag ni Vyāsa. Ang pangwakas na kolofon na ito’y tanda ng pagwawakas ng kabanata at inilalagay ang salaysay sa balangkas ng etika ng pagtalikod, pagpipigil, at paglipat mula sa buhay-hari tungo sa disiplina ng asceta.
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its function is to frame the chapter within the Mahābhārata’s ethical arc—moving from worldly power toward the discipline of the forest-āśrama, where dharma is pursued through restraint, detachment, and reflection.
The narrative action pauses: the text formally closes the chapter, identifying its placement in the Āśramavāsika Parva and noting that the chapter is presented as part of Vyāsa’s discourse.