धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life
स बहिर्दिवसानेव जनौघं परिपालयन् । न्यवसन्नूपति: पठच ततो5गच्छद् वन॑ प्रति,बाहर जाकर पुरवासी मनुष्योंकी प्रतीक्षा करते हुए वे पाँच दिनोंतक एक ही स्थानपर टिके रहे। फिर सबको साथ लेकर वनमें गये
sa bahir divasāneva janaughaṃ paripālayan | nyavasann ūpatiḥ pañca tato ’gacchad vanaṃ prati ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Lumabas ang hari at hinintay ang nagkakatipong mga taga-lungsod, binabantayan at inaalagaan ang karamihan. Nanatili siya sa iisang lugar sa loob ng limang araw; saka niya isinama ang lahat at tumungo sa gubat—hudyat ng maingat at tungkuling pag-urong, hindi ng padalus-dalos na pagtalikod sa mga umaasa sa kanya.
वैशम्पायन उवाच
Even when turning toward renunciation, a ruler must not abandon dependents abruptly; dharma requires orderly transition, protection of the community, and accountability before withdrawal.
The king goes outside and waits while overseeing the assembled citizens, stays there for five days, and then proceeds toward the forest together with the people—marking the formal move into forest-dwelling life.