Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling

तन्निमित्तं महाबाहो दान दद्यास्त्वमुत्तमम्‌ । सदैव भ्रातृभि: सार्ध सूर्यजस्यारिमर्दन,महाबाहो! शत्रुमर्दन! तुम अपने भाइयोंके साथ सदा ही सूर्यपुत्र कर्णके लिये भी उत्तम दान देते रहना

tannimittaṃ mahābāho dānaṃ dadyās tvam uttamam | sadaiva bhrātṛbhiḥ sārdhaṃ sūryajasya arimardana ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “Kaya nga, O makapangyarihang bisig, O pandurog ng mga kaaway, lagi kang maghandog ng pinakamainam na kaloob. At gawin mo ito nang palagian, kasama ng iyong mga kapatid—maging bilang pagpupugay kay Karṇa, ang anak ng Araw.”

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निमित्तम्cause, reason
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
दानम्gift, charity
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
दद्याःyou should give
दद्याः:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormOptative (Vidhi-lin), Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भ्रातृभिःwith (your) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
सूर्यजस्यof the son of the Sun (Karna)
सूर्यजस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूर्यज
FormMasculine, Genitive, Singular
अरिमर्दनO crusher of foes
अरिमर्दन:
TypeNoun
Rootअरिमर्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
S
Sūrya (the Sun)

Educational Q&A

The verse urges sustained, excellent charity (dāna) as a dharmic duty, performed collectively with one’s brothers, extending generosity even toward Karṇa—signaling ethical largeness, remembrance, and reconciliation beyond past enmity.

Vaiśampāyana continues advising a heroic figure addressed as “mahābāho/arimardana,” instructing him to keep giving superior gifts regularly, together with his brothers, and specifically to make offerings also in Karṇa’s name (the Sun-born).