Dhṛtarāṣṭra’s Public Request for Consent to Enter the Forest (अनुज्ञा-प्रार्थना)
तथा ततो5भिरूपान् भीष्माय ब्राह्मणानृषिसत्तमान् | पुत्रार्थे सुहृदश्नैव स समीक्ष्य सहस्रश:
tathā tato 'bhirūpān bhīṣmāya brāhmaṇān ṛṣisattamān | putrārthe suhṛdaiś caiva sa samīkṣya sahasraśaḥ ||
Pagkaraan, muli’t muli—hanggang sa libo-libo—niyang pinili ang mga Brahmanang rishi na marangal at kaaya-aya ang anyo, gayundin ang mga kaibigang tapat; at para kay Bhīṣma, itinakda niya sila, na may layuning magtamo ng supling at pagpapatuloy ng lahi.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic approach to major life-goals: decisions about lineage and continuity should be made with careful consideration, guided by learned Brahmin sages and supported by trustworthy well-wishers, emphasizing propriety and responsible deliberation.
Vaiśampāyana narrates that a figure (referred to as 'he') repeatedly selects large numbers of eminent Brahmin sages and friends, choosing them for Bhīṣma with the intention connected to obtaining offspring (putrārtha).