Shloka 18

दशाहमेवं दानानि दत्त्वा राजाम्बिकासुतः । बभूव पुत्रपौत्राणामनृणो भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! इस प्रकार लगातार दस दिनोंतक दान देकर अम्बिकानन्दन राजा धृतराष्ट्र पुत्रों और पौत्रोंके ऋणसे मुक्त हो गये

daśāham evaṁ dānāni dattvā rājāmbikāsutaḥ | babhūva putrapautrāṇām anṛṇo bharatarṣabha ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “Sa gayon, sa loob ng sampung araw, ang hari—ang anak ni Ambikā (Dhṛtarāṣṭra)—ay patuloy na nagkaloob ng mga handog na kawanggawa; at sa paggawa nito, O pinakamatatag sa angkan ng Bharata, napawi ang utang na nadarama niya sa kanyang mga anak at mga apo.”

दशten (as a measure)
दश:
Karma
TypeNoun
Rootदशन्
Form—, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दानानिgifts, donations
दानानि:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Plural
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), —
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बिकासुतःAmbikā's son (Dhṛtarāṣṭra)
अम्बिकासुतः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बिका-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रपौत्राणाम्of (his) sons and grandsons
पुत्रपौत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र-पौत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अनृणःfree from debt/obligation
अनृणः:
TypeAdjective
Rootअनृण
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Ambikā
B
Bharata lineage (Bharatas)
S
sons and grandsons of Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Sustained dāna (charitable giving) is presented as a dharmic means to discharge one’s perceived obligations (ṛṇa) toward family and dependents—transforming inner guilt or duty into constructive, socially beneficial action.

Vaiśampāyana reports that Dhṛtarāṣṭra, identified as Ambikā’s son, continues giving gifts for ten consecutive days; through this prolonged charity he is described as becoming ‘anṛṇa’—freed from the burden of debt/obligation toward his sons and grandsons.