धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance
यैरियं पृथिवी कृत्स्ना घातिता कुलपांसनै: । “जिन कुलांगारोंने इस सारी पृथ्वीका विनाश करा डाला, वे दुर्योधन आदि सब लोग भारी-से-भारी कष्टमें पड़ जायँ”
yair iyaṃ pṛthivī kṛtsnā ghātitā kulapāṃsanaiḥ |
Wika ni Vaiśaṃpāyana: “Dahil sa mga naging kahihiyan ng kanilang angkan, ang buong daigdig na ito ay dinala sa kapahamakan. Nawa’y ang mga lalaking iyon—si Duryodhana at ang iba pa—ay mahulog sa pinakamabigat na pagdurusa.”
वैशम्पायन उवाच
Adharma-driven leadership that disgraces one’s lineage can devastate the whole world; such agents of ruin are portrayed as deserving severe suffering as a karmic and ethical consequence.
Vaiśaṃpāyana, narrating the aftermath and moral reckoning of the Kurukṣetra catastrophe, condemns those like Duryodhana who caused widespread destruction, framing them as 'kulapāṃsanas'—stains upon their dynasty.