Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
अस्मिन् काले5थ सोल्पायुर्दिष्टान्तमगमत् प्रभु: । ते त॑ क्षुधाभिसंतप्ता: परिवार्योपतस्थिरे
asmin kāle ’tha so ’lpāyur diṣṭāntam agamat prabhuḥ | te tu kṣudhābhisantaptāḥ parivāryopatasthire ||
Wika ni Bhīṣma: “Sa panahong iyon, ang batang prinsipe—na itinakdang maikli ang buhay—ay dumating sa itinakdang wakas. Ang mga pantas, pinahihirapan ng gutom, ay nagtipon sa paligid ng bangkay ng bata at tumayong nakapalibot dito.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the collision between destiny (diṣṭa) and human conduct under extreme need: famine and hunger can pressure even revered figures, and dharma is tested most sharply when survival instincts rise.
A short-lived prince dies at that moment. The hungry sages, suffering in a time of famine, gather around the child’s body, indicating a tense situation that anticipates an ethical dilemma about right action amid scarcity.