Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
अध्यापयेरन् शिष्यान् वै गोमतीं यज्ञसम्मिताम् | त्रिरात्रोपोषितो भूत्वा गोमतीं लभते वरम्
adhyāpayeyur śiṣyān vai gomatiṁ yajñasammitām | trirātropoṣito bhūtvā gomatiṁ labhate varam |
Sinabi ni Vyāsa: Ang mga Brahmin na marunong, sanay sa sagradong kaalaman at sa mga panatang Vedic, ay dapat magturo sa kanilang mga alagad ng Gomati-vidyā, isang disiplina na itinuturing na kapantay ng isang yajña—itinuturo sa harap ng mga banal na apoy, sa pagitan ng apoy at ng mga baka, at sa kapulungan ng mga Brahmin. Ang sinumang mag-ayuno nang tatlong gabi at bigkasin ang mantrang Gomati ay magkakamit ng biyaya: ang kaloob ng mga baka.
व्यास उवाच
The verse upholds disciplined transmission of sacred knowledge: qualified brāhmaṇas should teach the Gomati-vidyā in ritually appropriate settings, and sincere austerity—fasting for three nights with mantra-recitation—yields a concrete dharmic fruit, symbolized by the boon of cows.
Vyāsa describes a specific Vedic discipline (Gomati-vidyā/mantra), prescribing how it should be taught (to disciples, amid sacred fires and cows, and in brāhmaṇa assemblies) and stating the result for an observer who performs a three-night fast and recitation: attainment of the ‘boon of cows’.