Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit
निविशन्त्यां पुरा पार्थ द्वारवत्यामिति श्रुति: । अदृश्यत महाकूपस्तृणवीरुत्समावृत:
bhīṣma uvāca | niviśantyāṃ purā pārtha dvāravatyām iti śrutiḥ | adṛśyata mahākūpas tṛṇavīrutsamāvṛtaḥ |
Wika ni Bhīṣma: “O Pārtha, narinig namin ang ganitong salaysay: noong unang panahon, nang itinatatag pa lamang ang lungsod ng Dvāravatī, may lumitaw roong isang napakalaking balon na natatakpan ng mga damo at baging.”
भीष्म उवाच
The verse frames the account as received tradition (śruti), reminding the listener that moral and dharmic instruction in the Mahābhārata is often conveyed through remembered reports and exemplary narratives; it also hints that what is hidden (like an overgrown well) may carry significance when revealed.
Bhīṣma addresses Arjuna and introduces a traditional report about the early settling of Dvāravatī: during that time, a large well, concealed by grasses and creepers, was noticed—setting up a story connected with that discovery.