Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

भीष्म उवाच इत्युक्ते स तदा तेन यमदूतेन वै गृहान्‌ । नीतश्न॒ कारयामास सर्व तद्‌ यमशासनम्‌

Sabi ni Bhishma: “Nang masabi iyon ng sugo ni Yama, noon din ay naghanda nang umalis ang Brahmana. Inihatid siya ng sugo ni Yama sa kanyang tahanan, at ayon sa utos ni Yama ay ginawa niya—at ipinagawa rin—ang lahat ng gawaing may dakilang bisa.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
यमदूतेनby Yama's messenger
यमदूतेन:
Karana
TypeNoun
Rootयमदूत
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
गृहान्to the houses/home
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormMasculine, Accusative, Plural
नीतःhaving been led
नीतः:
TypeVerb
Rootनी
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
कारयामासcaused (to be) done / had (it) done
कारयामास:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, causative (णिच्) of कृ: कारयति; perfect: कारयामास
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यमशासनम्Yama's command/ordinance
यमशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमशासन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच