Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
सद्यो ददाति यश्चान्नं सदैकाग्रमना नर: | न स दुर्गाण्यवाप्रोतीत्येवमाह पराशर:,पराशर मुनिका कथन है कि “जो मनुष्य सदा एकाग्रचित्त होकर याचकको तत्काल अन्नका दान करता है, उसपर कभी दुर्गम संकट नहीं पड़ता”
sadyo dadāti yaścānnaṃ sadaikāgramanā naraḥ | na sa durgāṇy avāpnotīty evam āha parāśaraḥ ||
Wika ni Bhishma: Ipinahayag ni Parāśara ang ganito—kapag ang isang tao, na may isip na matatag at nakatuon, ay agad na nagbibigay ng pagkain sa humihingi, ang nagkakaloob ay hindi mapapahulog sa mga kapahamakaang mahirap tawirin. Pinupuri ng aral na ito ang maagap at mapagmatyag na pagkakawanggawa ng ikabubuhay bilang gawang dharma na nag-iingat.
भीष्म उवाच
Promptly giving food to a petitioner, with a focused and sincere mind, is upheld as a powerful form of dharma that prevents the giver from encountering severe hardships.
Bhīṣma, while instructing on dharma, cites the authority of the sage Parāśara to emphasize the merit and protective power of immediate, attentive food-giving.