दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
नृत्यगीतपरा नार्यो दिव्यमाल्यविभूषिता: । उपतिष्ठ न्ति देवेन्द्र तथा भूमिप्रदं दिवि,देवेन्द्र! दिव्य मालाओंसे विभूषित हो नाच और गानमें लगी हुई देवांगनाएँ स्वर्गमें भूमिदाताकी सेवामें उपस्थित होती हैं
nṛtyagītaparā nāryo divyamālyavibhūṣitāḥ | upatiṣṭhanti devendra tathā bhūmipradaṃ divi ||
Sinabi ni Bhīṣma: “O Indra! Ang mga dalagang makalangit na may suot na banal na kuwintas ng bulaklak—abala sa sayaw at awit—ay dumadalo upang maglingkod sa nagkaloob ng lupa sa langit.”
भीष्म उवाच
The verse teaches the exceptional spiritual merit of gifting land: such a donor is honored in heaven, symbolized by celestial attendants who serve him with song and dance. It elevates bhūmi-dāna as a high form of dharmic generosity.
Bhīṣma, instructing on dharma, addresses Indra and describes a heavenly scene: apsarases adorned with divine garlands, engaged in music and dance, stand in attendance upon the person who has given land, indicating his honored status in svarga.