Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
गूढस्वाध्यायतपसो ब्राह्म॒णान् संशितव्रतान् । कृतैरावसशथैह्द्यै: सप्रेष्यै: सपरिच्छदै:
gūḍhasvādhyāyatapaso brāhmaṇān saṃśitavratān | kṛtair āvasathaiḥ hṛdyaiḥ sapreṣyaiḥ saparicchadaiḥ ||
Wika ni Bhīṣma: “(Dapat igalang) ang mga Brāhmaṇa na masigasig sa lihim na swādhyāya (sariling pag-aaral ng Veda) at sa pag-aayuno, at matatag sa kanilang mga panata—sa pamamagitan ng pagbibigay sa kanila ng maayos at kaaya-ayang mga tahanan, kasama ang mga tagapaglingkod at mga kailangang kagamitan.”
भीष्म उवाच
Dharma includes materially supporting disciplined, vow-observant Brāhmaṇas devoted to Vedic study and austerity—by offering dignified lodging and the practical means (attendants and furnishings) that enable their religious life.
In Bhīṣma’s instruction on righteous conduct and gifts, he specifies a form of meritorious giving: providing well-prepared residences and support-staff/resources to worthy Brāhmaṇas characterized by svādhyāya, tapas, and steadfast vows.