अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
प्रतोदेन व्रणा ये मे सभार्यस्य त्वया कृता: । तान् न पश्यामि गात्रेषु स्वस्थो5स्मि सह भार्यया
pratodena vraṇā ye me sabhāryasya tvayā kṛtāḥ | tān na paśyāmi gātreṣu svastho 'smi saha bhāryayā ||
Wika ni Bhishma: “Ang mga sugat na minsan ninyong idinulot sa akin sa pamamagitan ng latigo—noong ako’y kasama ng aking asawa—hindi ko na nakikita ngayon sa aking mga sangkap. Ako’y ganap nang gumaling, kasama ang aking asawa.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical movement from injury to restoration: even severe harm (symbolized by whip-inflicted wounds) can be overcome, and one should recognize healing and well-being rather than remain bound to resentment. It supports the Anuśāsana Parva’s broader emphasis on dharma through restraint, forgiveness, and the re-establishment of harmony.
Bhishma addresses someone who had earlier struck him with a whip, stating that the wounds once caused are no longer visible and that he and his wife are now healthy. The statement functions as a reassurance and a moral pivot—moving the conversation away from past violence toward present wholeness.