अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
आनीयतामिति मुनिस्तं चोवाच नराधिपम् । स राजा समुपाजद्ठे तदन्नं सह भार्यया,तब मुनिने राजासे कहा--'ले आओ।” आज्ञा पाकर पत्नीसहित नरेशने मुनिके सामने भोजन-सामग्री प्रस्तुत की
ānīyatām iti munis taṃ covāca narādhipam | sa rājā samupājagṛhe tad annaṃ saha bhāryayā ||
Wika ni Bhishma: Sinabi ng pantas sa hari, “Ipadala rito.” Sa pagsunod sa utos, ang hari, kasama ang kanyang asawa, ay naglapit at iniharap ang mga handog na pagkain sa harap ng pantas.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as prompt obedience to righteous instruction and respectful hospitality toward a sage; a king’s ethical conduct includes humility, service, and proper offering when approached by a worthy guest.
A sage tells the king, “Bring it.” The king complies and comes forward with his wife, presenting the food provisions to the sage—an act of reverence and dutiful service.