Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
कथं पुत्रानतिक्रम्य तेषां नप्तृष्पथाभवत् । एष दोष: सुतान् हित्वा तत्त्वं व्याख्यातुमहसि
yudhiṣṭhira uvāca |
kathaṃ putrān atikramya teṣāṃ naptṝṣv apathābhavat |
eṣa doṣaḥ sutān hitvā tattvaṃ vyākhyātum arhasi |
Sinabi ni Yudhiṣṭhira: “Paano naganap ang ganitong paglihis sa kanilang mga apo, na nilampasan ang kanilang mga anak? Mistulang isang pagkukulang ito—iniwan ang mga anak, ngunit sa mga apo lumitaw. Dapat mong ipaliwanag ang tunay na dahilan nito.”
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical inquiry into how a perceived moral or social irregularity can manifest in a lineage, emphasizing the need to seek the underlying truth (tattva) rather than accept appearances.
Yudhiṣṭhira asks an elder authority to explain why a certain ‘fault’ or deviation is seen in the grandsons rather than in the sons, requesting a principled explanation of the causal chain behind the anomaly.