Varṇasaṃkara: Causes, Classifications, and Conduct-based Recognition (वर्णसंकरः—हेतु-जाति-आचारनिर्णयः)
युधिछिर उवाच अथ केन प्रमाणेन पुंसामादीयते धनम् । पुत्रवद्धि पितुस्तस्य कन्या भवितुमहति
Yudhiṣṭhira uvāca: atha kena pramāṇena puṃsām ādīyate dhanam | putravad dhi pituḥ tasya kanyā bhavitum arhati ||
Tinanong ni Yudhishthira: “O Pitamah! Sa anong batayang may kapangyarihan itinuturing na sa mga lalaki lamang napapabilang ang yaman? Sapagkat para sa ama, ang anak na babae ay nararapat ding ituring na kapantay ng anak na lalaki.”
युधिछिर उवाच
The verse frames an ethical-legal challenge: if a daughter is regarded as equivalent to a son in relation to her father, then restricting inheritance to males requires a clear pramāṇa (authoritative justification). It foregrounds dharma as something that must be reasoned and grounded in recognized authority, not merely assumed by custom.
In the Anuśāsana discussions on dharma, Yudhiṣṭhira questions the prevailing rule of male-only entitlement to property. He argues that a daughter, being ‘like a son’ to her father, should also be considered eligible, and asks Bhīṣma (addressed as Pitāmaha in the surrounding context) to state the authoritative basis for the contrary practice.