Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
रूपमप्रतिमं कृत्वा लोभनीयं जनाधिप । दर्शनीयतमो भूत्वा प्रविवेश तमाश्रमम्,नरेश्वर! वहाँ इन्द्रने अनुपम लुभावना रूप धारण करके अत्यन्त दर्शनीय होकर उस आश्रममें प्रवेश किया
rūpam apratimaṃ kṛtvā lobhanīyaṃ janādhipa | darśanīyatamo bhūtvā praviveśa tam āśramam ||
Wika ni Bhishma: “O panginoon ng mga tao, si Indra ay nag-anyong walang kapantay at kaakit-akit; naging lubhang kahali-halina sa paningin, at pumasok sa ermitanyong iyon.”
भीष्म उवाच
Outer beauty and allure can be deliberately employed—even by powerful beings—so one should cultivate discernment (viveka) and not let appearance alone determine judgment, especially in spiritual contexts.
Bhīṣma narrates that Indra took on an incomparable, attractive form and entered a certain hermitage, implying a purposeful approach to the ascetic setting through a captivating appearance.