Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)

मानवानां प्रमोहार्थ कृत्या नार्योडसृजत्‌ प्रभु: । उन देवताओंके मनकी बात जानकर भगवान्‌ ब्रह्माने मनुष्योंको मोहमें डालनेके लिये कृत्यारूप नारियोंकी सृष्टि की

mānavānāṁ pramohārthaṁ kṛtyā nāryo 'sṛjat prabhuḥ | tān devatānāṁ manasī bālaṁ jñātvā bhagavān brahmā manuṣyān mohayituṁ kṛtyārūpā nārīḥ sasarja ||

Wika ni Bhishma: Nang mabatid ni Panginoong Brahmā ang nasa isip ng mga diyos, nilikha niya ang mga babae sa anyong kṛtyā, upang ilugmok ang mga tao sa pagkalito at pagkahumaling.

मानवानाम्of humans
मानवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रमोह-अर्थम्for the purpose of delusion
प्रमोह-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमोहार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्याःKṛtyā-women (bewitching/ensnaring females)
कृत्याः:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या
FormFeminine, Accusative, Plural
नारीःwomen
नारीः:
Karma
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Accusative, Plural
उद्-असृजत्created / sent forth
उद्-असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Lan), Third, Singular
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
D
Devatāḥ (the gods)
M
Mānavāḥ (human beings)
K
Kṛtyā (occult/ritual creation)
N
Nārīḥ (women)

Educational Q&A

The verse warns that attachment and fascination can become a source of moha (delusion), undermining discrimination and steadiness in dharma; it presents this as a cosmic, didactic explanation through Brahmā’s act of creation.

Bhīṣma, in an instructive discourse, states that Brahmā—perceiving the gods’ intention—created women as kṛtyā-like forms to bewilder humans, using mythic causation to explain moral vulnerability and the need for self-control.