Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)

तस्या रूपेण सम्मत्ता देवगन्धर्वदानवा:

tasyā rūpeṇa sammattā devagandharvadānavāḥ

Wika ni Bhishma: “Nabighani sa kanyang kagandahan, ang mga deva, mga Gandharva, at mga Dānava ay pawang naakit—na nagpapakita kung paanong ang panlabas na anyo ay nakapagpapakilos maging sa mga dakilang nilalang, at nagiging isang makapangyarihang puwersa sa kaayusang moral at panlipunan ng salaysay.”

तस्याःof her
तस्याः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
रूपेणby (her) beauty/form
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
सम्मत्ताःenchanted/delighted
सम्मत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + मन् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
देवगन्धर्वदानवाःthe gods, Gandharvas, and Danavas
देवगन्धर्वदानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + दानव
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
a woman referred to as 'her' (tasyāḥ)
D
Devas
G
Gandharvas
D
Dānavas

Educational Q&A

The verse highlights the compelling power of external beauty and the ethical need for restraint: even lofty beings can be swayed by attraction, so dharma requires vigilance, self-mastery, and right discernment rather than being driven by infatuation.

Bhīṣma describes a woman whose beauty captivates multiple orders of beings—Devas, Gandharvas, and Dānavas—emphasizing her extraordinary allure and setting up the moral and social consequences that such fascination can trigger in the story.