पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient
ब्राह्मणं जातिसम्पन्नं धर्मज्ञं संशितं शुचिम् । अपरेषां परेषां च परेभ्यश्रैव येडपरे
brāhmaṇaṁ jātisampannaṁ dharmajñaṁ saṁśitaṁ śucim | apareṣāṁ pareṣāṁ ca parebhyaś caiva ye ’pare ||
Wika ni Vāyu: “Nararapat hangarin ang pagsilang (at pag-iral) ng isang brāhmaṇa na marangal ang pinagmulan, batid ang dharma, matatag sa disiplina, at dalisay. Sa pagitan ng mga ‘mababa’ at mga ‘mataas’—maging sa mga higit pang mataas—ang mga brāhmaṇa ay itinuturing na higit. Ang pinupuri ng gayong mga brāhmaṇa ay umuunlad; ngunit ang nanlalait sa mga brāhmaṇa ay madaling mapapahamak at matatalo.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches that society should value and support disciplined, pure, dharma-knowing Brahmins, and that honoring such learned and virtuous people leads to prosperity, while disparaging them leads to swift decline.
Vāyu is speaking in a didactic context, emphasizing the superior esteem accorded to Brahmins and the practical consequences—growth through their approval and defeat through their condemnation—thereby reinforcing norms of reverence toward dharma-authorities.